so clumsy
Название: Тени за спиной. Тени впереди
Автор: So clumsy
Персонажи: Джон, Дин, Сэм
Жанр: кейс-фик
Рейтинг: PG-12
Предупреждения: нецензурная лексика
Дисклеймер: Все приндлежит тому, кому принадлежит
читать дальшеСержант Баттерби с улыбкой добродушного каннибала показал выстроенным в две шеренги новобранцам фотографию мужчины с припухшими, как у сластены, щеками и крепким фермерским носом.
Морской пехотинец, стрелок средней снайперской категории, идеалист, коммунист и политическая проститутка, убийца 35-го президента Соединенных Штатов Америки, одиночка Ли Харви Освальд. За пять целых шесть десятых секунды три раза выстрелил в машину ДжейЭфКей. На поражение.
Неважно, говорил Баттерби, что на самом деле все это фуфло. Ваша задача – поставить цель и снять ее. Несмотря ни на что. И не забывать, что никто вас не прикроет, зато желающих сдать Комиссии Уоррена окажется как говна в сортире.
Тогда, в 73-м, Джон думал, что сержант Баттерби был конченным параноиком.
Его, как обычно, резко вырвало из сна. Джон не пошевелился, только сощурился от неяркого света настольной лампы и прислушался, пытаясь понять, что его разбудило. В небольшом номере фоном работал телевизор, перед ним на полу, прислонившись спинами ко второй кровати, сидели его ребята. Две круглые встрепанные макушки виднелись из-за брошенных на постель рюкзаков. Голоса сыновей незаметно становились все громче и громче.
– Хватит.
Это был Сэм.
– Ладно тебе. Ведь пиздец, как уныло.
Это Дин. Он невозмутимо зажал кнопку пульта, и телевизор, мигая, как НЛО, заскакал с одной передачи на другую.
– Да пошел ты! – от возмущения голос Сэма сорвался.
Дин слегка пнул его носком в лодыжку.
– Назови самый большой баг в «Звездных войнах», и я, может быть, верну ту тухлятину про дельфинов.
Сэм вздохнул, набрал воздуха в легкие, надуваясь, как воздушный шар, и мелкими толчками, словно пар из-под крышки закипающей кастрюли, медленно выдохнул.
Дин снова пихнул его ногой, сильнее и настырнее.
– Сэмми, а там уже рассказали, что только люди и дельфины занимаются сексом для удовольствия?
– Отдай пульт, дельфин.
Вдруг они оба замолчали и, как по команде, обернулись на звук, – это Джон рывком встал с постели.
1973. Конечно. Два одиннадцатилетних цикла. Джон, не глядя, отодвинул к краю тумбочки коробку из-под пиццы, положил перед собой том подшивки «Ридсбург Ньюс» и пролистал его почти до конца, пока не нашел нужную заметку. Весной 1973 года покончила с собой Эйприл Мурхед, мать одиннадцатилетней девочки, ее дочь насмерть сбил неизвестный на угнанном форде. Похоронена Эйприл была на местном кладбище «Гленвуд».
Джон бросил взгляд на часы: мигнули красные цифры 11:40, – время было подходящее.
– Собирайся, Дин. Есть работа.
Тот подскочил с места, словно только этих слов и ждал. Сэм поднялся на ноги и раздраженно пересел на кровать. Молча, он наблюдал за тем, как отец и брат одеваются. Пропустив Дина вперед, Джон остановился на пороге и повернулся к нему.
– Никому не открывать, если вас не будет к утру позвонить пастору Джиму, – сухо отрапортовал Сэм, уставившись на резвящихся дельфинов на экране и увеличивая громкость.
– Соль.
Сэм передернул плечами. Джон по-прежнему смотрел на него.
– Да, сэр, – вяло отозвался он.
Джон кивнул и вышел.
На улице было тепло и тихо, площадку перед мотелем освещали два фонаря, чьи красноватые отблески тускло отражались в черных боках импалы. Дин присел на корточки перед пассажирской дверью, которую пересекала длинная кривая царапина, и, кажется, говорил себе что-то под нос, словно успокаивал ребенка. Джон подошел к машине с другой стороны и нахмурился, заново ощущая раздражение.
– Поэтому, – проворчал он, – в школу ты будешь ходить пешком. Раз оставляешь ее в таком месте, где любой идиот может изуродовать…
– Я исправлю.
– Разумеется.
Дин улыбнулся легко и настойчиво, как коммивояжер, твердо решивший загнать пылесос первому встречному.
– Я поведу?
– Если назовешь самый большой баг в «Звездных войнах», – буркнул Джон, привычно усаживаясь в водительское кресло.
* * *
Все, что нужно было знать о кладбищах, Дин выучил раньше, чем прочел свой первый комикс про Бэтмена. Это как Макдональдс для тварей, говорил Калеб, прикладываясь к джину. Долбанный, блядь, фастфуд для гулей, ругару и прочих, мать их, трупоедов. Или призраки, тупые ублюдки. Если уж тебя туда занесло, нужно быстро найти останки, Калеб делал еще глоток, – посолить и сжечь! – пищал Дин в короткую паузу, и Калеб хмурился и морщился, будто у него драло в горле от крепкого джина.
В темноте кладбище Ридсбурга выглядело совершенно так же, как кладбища других городов и городков, где побывал Дин, – пустынное, тихое и запутанное. Лучи двух фонариков скользили по серым надгробиям в поисках почившей двадцать два года назад матери-одиночки Эйприл Мурхед.
Джон негромко присвистнул, и Дин поспешил к отцу.
– Здесь, – указал Джон.
Сын вздохнул, вставил лопату в сухую землю и надавил ногой: грунт неожиданно легко поддался под его нажимом.
– «Ты молод, жизнь длинна, и есть время, чтобы убить сегодняшний день», – он бессовестно перевирал мотив, но копал в такт.
Джон его не слушал, он пристально оглядывался вокруг, склонив голову на бок, как натренированная ищейка, словно прислушивался к чему-то.
– Пока шли сюда, ничего странного не видел? – спросил он.
Дин остановился и выразительно посмотрел на него.
– Ночью на кладбище? – он смахнул пот с лица и вернулся к прежнему занятию: – «И вдруг ты замечаешь, что прибавил еще десяток лет…»
– Тихо.
Джон достал глок и отщелкнул предохранитель.
Глядя на него, Дин отложил лопату и потянулся за пистолетом.
– Здесь что-то есть, – Джон внимательно посмотрел по сторонам. – Копай. Я прикрою.
– Есть, сэр.
Теперь Дин принялся за дело всерьез. Яма ширилась на глазах. Он нажал на лопату еще раз и вдруг увидел грязно-серый обрывок мешковины, наполовину присыпанный землей. Дин потянул его на себя.
– Соль, – прочитал он выцветшую надпись на пустой упаковке.
Лицо Джона стало пугающе жестким.
– Копай дальше.
Несколько минут спустя лопата зацепила что-то мягкое. Дин отбросил ее и попытался расчистить место рукой. Его пальцы запутались в каком-то клубке, не сдержавшись, он отдернул руку. Из земли показалось бледное, разбитое ударом лопаты лицо.
– Это не Эйприл Мурхед, – сглотнув, произнес он.
Джон внимательно посмотрел на труп.
– Знаешь его? – спросил Дин.
Отец обвел глазами открытое пространство вокруг них.
– Охотник, который пришел сюда один. Закапывай.
– Мы что, оставим его так?
– Сначала дело. Закопай его, – резко бросил Джон. И добавил: – Это вообще не Эйприл Мурхед. Она здесь ни при чем.
За четверть часа захоронению постарались вернуть прежний вид. Дин отряхнулся, собрал инструменты и вслед за отцом пошел к воротам кладбища, где они оставили импалу.
– Кто-то поджидал его… и нас здесь, чтобы прикопать в соседней могиле, – хмуро подытожил Джон, выжимая сцепление.
Дин промолчал, оттирая с рук грязь, а потом сделал то, чего не сделал перед охотой: наклонился вперед и включил магнитолу. Импалу взорвал бой часов в начале проигрыша: «Ты молод, жизнь длинна…» Джон ничего не сказал, только пару кварталов спустя приглушил громкость.
– Так что там с Сэмом? – ровно спросил он.
Дин насторожено взглянул на него.
– Все эти… – Джон пару раз вдохнул и выдохнул через нос.
Боковым зрением он заметил, что сын закатил глаза.
– Пастор Джим. Йога по телеку каждый вторник, четверг и субботу. Наверно, мы, и правда, слишком долго там проторчали, – ответил он.
– Только ты не начинай. Уехали, потому что здесь гибнут люди.
Дин пожал плечами и отвернулся.
– И не матерись столько.
– Да я…
– Дин.
Сын пробормотал себе что-то под нос, ¬– Джон хотел бы надеяться, что он подпевал магнитоле, – и вдруг улыбнулся, неуловимо напомнив чем-то Мэри.
– Помнишь школу в Оклахоме, когда Сэмми провалялся с ветрянкой? – спросил он.
Джон не был уверен, но смутно припоминал Оклахому и охоту, когда Дину было восемь.
– Парни в школе говорили, что надо положить под окном шнурок с завязанными узлами. Ночью придет гном, пойдет по шнуру и, споткнувшись на каждом узле, будет материться.
Джон нахмурился.
– Ты же не поверил в эту чушь.
– Нет, конечно. Гномов не бывает. К тому же у одного там был старший брат, которому не нужен был шнурок с узлами.
– Дин…
– Хотя Сэм где-то вычитал, что всякая такая хрень, вроде узелков, пшена или соли, переключает внимание… мелкой нечисти.
– А Сэм откуда… Дин?
Тот откинулся на сидении и закрыл глаза, словно щелкнули переключателем из режима «общение» в положение «чем меньше предок знает, тем лучше».
– Завтра поговорим, – зная, что пользы от этого не будет, закончил Джон и перевернул кассету.
* * *
– Ваше дело пока – нормально учиться, – сказал Джон внушительно, как генерал на пенсии, и сам поморщился.
Сыновья кивнули: Дин привычно – может, и не слышал ничего, Сэм – поджав губы и раздраженно прищурившись, – не верил.
– Мы здесь по делу, так что с сегодняшнего дня маршрут один: мотель-школа-мотель. Никаких гулянок и хождений поодиночке.
Плечи Дина ощутимо напряглись, он искоса посмотрел на брата. Сэм уперся взглядом в спинку водительского кресла перед собой, – заворачивался в кокон из злости и упрямства.
– Так точно, сэр, – в разнобой ответили оба.
Импалу плотно накрыло молчанием. Джим в таких случаях говорил: «Requiescat in pace», – и бросал первую горсть земли. Но Джон научился латыни гораздо позже, чем отдавать и исполнять приказы.
Он притормозил на пешеходном переходе и прибавил громкость приемнику, настроенному на полицейскую частоту. В эфире все было спокойно. За пять дней, проведенных в Ридсбурге, не произошло ничего подозрительного. Тварь будто затаилась, но любой преступник, человек он или неизвестная науке нечисть, никогда не сможет просто остановиться, ему, как наркоману, всегда нужно будет еще чуть-чуть, чтобы дойти до кондиции, – Джон ждал.
В городке с населением в семь тысяч человек и главной достопримечательностью – статуей Зеленого великана, – явно завелась какая-то потусторонняя мразь. За две недели исчезли шестеро детей в возрасте от семи до двенадцати лет, а действия полиции до сих пор не дали результатов. Помощник окружного шерифа не говорил ничего определенного, и Джон его понимал. Сложно сказать что-то толковое, когда не знаешь, с чем имеешь дело, а на тебя безостановочно давят сходящие с ума от горя и ярости родители.
Общее у всех случаев было одно: ребенок сам выходил ночью на улицу и добровольно отправлялся со своим похитителем в неизвестном направлении. В газетах его уже называли ридсбургским крысоловом, но Джон подозревал, что здесь объявился герой совсем другой легенды.
– Думаешь, это все-таки призрак, пап? – Дин легко, как хороший хирург, вскрыл нарыв тишины.
– Ну да. А тело он потом сам закопал, – пробормотал Сэм в окно, скрестив руки на груди. – Аккуратист.
– Спокойнее, мистер Сарказм, это всего лишь смерти людей, а не тест по истории.
– Отвали.
– Замолчите оба.
Джон прижал машину к обочине, не доезжая одного перекрестка до школы.
– Я по делу. Вы после занятий сразу в мотель.
Сыновья синхронно взялись за ручки дверей и молча вылезли из салона, импала слегка качнулась и плавно тронулась с места. Взгляд Джона задержался на боковом зеркале: Дин и Сэм не торопились на уроки. Они встали друг напротив друга, засунув руки в карманы, и смотрели в разные стороны. В лучах утреннего солнца они отбрасывали одну странную длинную тень, напоминавшую змею с двумя головами.
Автор: So clumsy
Персонажи: Джон, Дин, Сэм
Жанр: кейс-фик
Рейтинг: PG-12
Предупреждения: нецензурная лексика
Дисклеймер: Все приндлежит тому, кому принадлежит
читать дальшеСержант Баттерби с улыбкой добродушного каннибала показал выстроенным в две шеренги новобранцам фотографию мужчины с припухшими, как у сластены, щеками и крепким фермерским носом.
Морской пехотинец, стрелок средней снайперской категории, идеалист, коммунист и политическая проститутка, убийца 35-го президента Соединенных Штатов Америки, одиночка Ли Харви Освальд. За пять целых шесть десятых секунды три раза выстрелил в машину ДжейЭфКей. На поражение.
Неважно, говорил Баттерби, что на самом деле все это фуфло. Ваша задача – поставить цель и снять ее. Несмотря ни на что. И не забывать, что никто вас не прикроет, зато желающих сдать Комиссии Уоррена окажется как говна в сортире.
Тогда, в 73-м, Джон думал, что сержант Баттерби был конченным параноиком.
Его, как обычно, резко вырвало из сна. Джон не пошевелился, только сощурился от неяркого света настольной лампы и прислушался, пытаясь понять, что его разбудило. В небольшом номере фоном работал телевизор, перед ним на полу, прислонившись спинами ко второй кровати, сидели его ребята. Две круглые встрепанные макушки виднелись из-за брошенных на постель рюкзаков. Голоса сыновей незаметно становились все громче и громче.
– Хватит.
Это был Сэм.
– Ладно тебе. Ведь пиздец, как уныло.
Это Дин. Он невозмутимо зажал кнопку пульта, и телевизор, мигая, как НЛО, заскакал с одной передачи на другую.
– Да пошел ты! – от возмущения голос Сэма сорвался.
Дин слегка пнул его носком в лодыжку.
– Назови самый большой баг в «Звездных войнах», и я, может быть, верну ту тухлятину про дельфинов.
Сэм вздохнул, набрал воздуха в легкие, надуваясь, как воздушный шар, и мелкими толчками, словно пар из-под крышки закипающей кастрюли, медленно выдохнул.
Дин снова пихнул его ногой, сильнее и настырнее.
– Сэмми, а там уже рассказали, что только люди и дельфины занимаются сексом для удовольствия?
– Отдай пульт, дельфин.
Вдруг они оба замолчали и, как по команде, обернулись на звук, – это Джон рывком встал с постели.
1973. Конечно. Два одиннадцатилетних цикла. Джон, не глядя, отодвинул к краю тумбочки коробку из-под пиццы, положил перед собой том подшивки «Ридсбург Ньюс» и пролистал его почти до конца, пока не нашел нужную заметку. Весной 1973 года покончила с собой Эйприл Мурхед, мать одиннадцатилетней девочки, ее дочь насмерть сбил неизвестный на угнанном форде. Похоронена Эйприл была на местном кладбище «Гленвуд».
Джон бросил взгляд на часы: мигнули красные цифры 11:40, – время было подходящее.
– Собирайся, Дин. Есть работа.
Тот подскочил с места, словно только этих слов и ждал. Сэм поднялся на ноги и раздраженно пересел на кровать. Молча, он наблюдал за тем, как отец и брат одеваются. Пропустив Дина вперед, Джон остановился на пороге и повернулся к нему.
– Никому не открывать, если вас не будет к утру позвонить пастору Джиму, – сухо отрапортовал Сэм, уставившись на резвящихся дельфинов на экране и увеличивая громкость.
– Соль.
Сэм передернул плечами. Джон по-прежнему смотрел на него.
– Да, сэр, – вяло отозвался он.
Джон кивнул и вышел.
На улице было тепло и тихо, площадку перед мотелем освещали два фонаря, чьи красноватые отблески тускло отражались в черных боках импалы. Дин присел на корточки перед пассажирской дверью, которую пересекала длинная кривая царапина, и, кажется, говорил себе что-то под нос, словно успокаивал ребенка. Джон подошел к машине с другой стороны и нахмурился, заново ощущая раздражение.
– Поэтому, – проворчал он, – в школу ты будешь ходить пешком. Раз оставляешь ее в таком месте, где любой идиот может изуродовать…
– Я исправлю.
– Разумеется.
Дин улыбнулся легко и настойчиво, как коммивояжер, твердо решивший загнать пылесос первому встречному.
– Я поведу?
– Если назовешь самый большой баг в «Звездных войнах», – буркнул Джон, привычно усаживаясь в водительское кресло.
* * *
Все, что нужно было знать о кладбищах, Дин выучил раньше, чем прочел свой первый комикс про Бэтмена. Это как Макдональдс для тварей, говорил Калеб, прикладываясь к джину. Долбанный, блядь, фастфуд для гулей, ругару и прочих, мать их, трупоедов. Или призраки, тупые ублюдки. Если уж тебя туда занесло, нужно быстро найти останки, Калеб делал еще глоток, – посолить и сжечь! – пищал Дин в короткую паузу, и Калеб хмурился и морщился, будто у него драло в горле от крепкого джина.
В темноте кладбище Ридсбурга выглядело совершенно так же, как кладбища других городов и городков, где побывал Дин, – пустынное, тихое и запутанное. Лучи двух фонариков скользили по серым надгробиям в поисках почившей двадцать два года назад матери-одиночки Эйприл Мурхед.
Джон негромко присвистнул, и Дин поспешил к отцу.
– Здесь, – указал Джон.
Сын вздохнул, вставил лопату в сухую землю и надавил ногой: грунт неожиданно легко поддался под его нажимом.
– «Ты молод, жизнь длинна, и есть время, чтобы убить сегодняшний день», – он бессовестно перевирал мотив, но копал в такт.
Джон его не слушал, он пристально оглядывался вокруг, склонив голову на бок, как натренированная ищейка, словно прислушивался к чему-то.
– Пока шли сюда, ничего странного не видел? – спросил он.
Дин остановился и выразительно посмотрел на него.
– Ночью на кладбище? – он смахнул пот с лица и вернулся к прежнему занятию: – «И вдруг ты замечаешь, что прибавил еще десяток лет…»
– Тихо.
Джон достал глок и отщелкнул предохранитель.
Глядя на него, Дин отложил лопату и потянулся за пистолетом.
– Здесь что-то есть, – Джон внимательно посмотрел по сторонам. – Копай. Я прикрою.
– Есть, сэр.
Теперь Дин принялся за дело всерьез. Яма ширилась на глазах. Он нажал на лопату еще раз и вдруг увидел грязно-серый обрывок мешковины, наполовину присыпанный землей. Дин потянул его на себя.
– Соль, – прочитал он выцветшую надпись на пустой упаковке.
Лицо Джона стало пугающе жестким.
– Копай дальше.
Несколько минут спустя лопата зацепила что-то мягкое. Дин отбросил ее и попытался расчистить место рукой. Его пальцы запутались в каком-то клубке, не сдержавшись, он отдернул руку. Из земли показалось бледное, разбитое ударом лопаты лицо.
– Это не Эйприл Мурхед, – сглотнув, произнес он.
Джон внимательно посмотрел на труп.
– Знаешь его? – спросил Дин.
Отец обвел глазами открытое пространство вокруг них.
– Охотник, который пришел сюда один. Закапывай.
– Мы что, оставим его так?
– Сначала дело. Закопай его, – резко бросил Джон. И добавил: – Это вообще не Эйприл Мурхед. Она здесь ни при чем.
За четверть часа захоронению постарались вернуть прежний вид. Дин отряхнулся, собрал инструменты и вслед за отцом пошел к воротам кладбища, где они оставили импалу.
– Кто-то поджидал его… и нас здесь, чтобы прикопать в соседней могиле, – хмуро подытожил Джон, выжимая сцепление.
Дин промолчал, оттирая с рук грязь, а потом сделал то, чего не сделал перед охотой: наклонился вперед и включил магнитолу. Импалу взорвал бой часов в начале проигрыша: «Ты молод, жизнь длинна…» Джон ничего не сказал, только пару кварталов спустя приглушил громкость.
– Так что там с Сэмом? – ровно спросил он.
Дин насторожено взглянул на него.
– Все эти… – Джон пару раз вдохнул и выдохнул через нос.
Боковым зрением он заметил, что сын закатил глаза.
– Пастор Джим. Йога по телеку каждый вторник, четверг и субботу. Наверно, мы, и правда, слишком долго там проторчали, – ответил он.
– Только ты не начинай. Уехали, потому что здесь гибнут люди.
Дин пожал плечами и отвернулся.
– И не матерись столько.
– Да я…
– Дин.
Сын пробормотал себе что-то под нос, ¬– Джон хотел бы надеяться, что он подпевал магнитоле, – и вдруг улыбнулся, неуловимо напомнив чем-то Мэри.
– Помнишь школу в Оклахоме, когда Сэмми провалялся с ветрянкой? – спросил он.
Джон не был уверен, но смутно припоминал Оклахому и охоту, когда Дину было восемь.
– Парни в школе говорили, что надо положить под окном шнурок с завязанными узлами. Ночью придет гном, пойдет по шнуру и, споткнувшись на каждом узле, будет материться.
Джон нахмурился.
– Ты же не поверил в эту чушь.
– Нет, конечно. Гномов не бывает. К тому же у одного там был старший брат, которому не нужен был шнурок с узлами.
– Дин…
– Хотя Сэм где-то вычитал, что всякая такая хрень, вроде узелков, пшена или соли, переключает внимание… мелкой нечисти.
– А Сэм откуда… Дин?
Тот откинулся на сидении и закрыл глаза, словно щелкнули переключателем из режима «общение» в положение «чем меньше предок знает, тем лучше».
– Завтра поговорим, – зная, что пользы от этого не будет, закончил Джон и перевернул кассету.
* * *
– Ваше дело пока – нормально учиться, – сказал Джон внушительно, как генерал на пенсии, и сам поморщился.
Сыновья кивнули: Дин привычно – может, и не слышал ничего, Сэм – поджав губы и раздраженно прищурившись, – не верил.
– Мы здесь по делу, так что с сегодняшнего дня маршрут один: мотель-школа-мотель. Никаких гулянок и хождений поодиночке.
Плечи Дина ощутимо напряглись, он искоса посмотрел на брата. Сэм уперся взглядом в спинку водительского кресла перед собой, – заворачивался в кокон из злости и упрямства.
– Так точно, сэр, – в разнобой ответили оба.
Импалу плотно накрыло молчанием. Джим в таких случаях говорил: «Requiescat in pace», – и бросал первую горсть земли. Но Джон научился латыни гораздо позже, чем отдавать и исполнять приказы.
Он притормозил на пешеходном переходе и прибавил громкость приемнику, настроенному на полицейскую частоту. В эфире все было спокойно. За пять дней, проведенных в Ридсбурге, не произошло ничего подозрительного. Тварь будто затаилась, но любой преступник, человек он или неизвестная науке нечисть, никогда не сможет просто остановиться, ему, как наркоману, всегда нужно будет еще чуть-чуть, чтобы дойти до кондиции, – Джон ждал.
В городке с населением в семь тысяч человек и главной достопримечательностью – статуей Зеленого великана, – явно завелась какая-то потусторонняя мразь. За две недели исчезли шестеро детей в возрасте от семи до двенадцати лет, а действия полиции до сих пор не дали результатов. Помощник окружного шерифа не говорил ничего определенного, и Джон его понимал. Сложно сказать что-то толковое, когда не знаешь, с чем имеешь дело, а на тебя безостановочно давят сходящие с ума от горя и ярости родители.
Общее у всех случаев было одно: ребенок сам выходил ночью на улицу и добровольно отправлялся со своим похитителем в неизвестном направлении. В газетах его уже называли ридсбургским крысоловом, но Джон подозревал, что здесь объявился герой совсем другой легенды.
– Думаешь, это все-таки призрак, пап? – Дин легко, как хороший хирург, вскрыл нарыв тишины.
– Ну да. А тело он потом сам закопал, – пробормотал Сэм в окно, скрестив руки на груди. – Аккуратист.
– Спокойнее, мистер Сарказм, это всего лишь смерти людей, а не тест по истории.
– Отвали.
– Замолчите оба.
Джон прижал машину к обочине, не доезжая одного перекрестка до школы.
– Я по делу. Вы после занятий сразу в мотель.
Сыновья синхронно взялись за ручки дверей и молча вылезли из салона, импала слегка качнулась и плавно тронулась с места. Взгляд Джона задержался на боковом зеркале: Дин и Сэм не торопились на уроки. Они встали друг напротив друга, засунув руки в карманы, и смотрели в разные стороны. В лучах утреннего солнца они отбрасывали одну странную длинную тень, напоминавшую змею с двумя головами.