17:09

so clumsy
Искала сейчас одну картинку в сети, а наткнулась на первую статью о фанфикшине, которую прочитал года два-три назад. Только сейчас посмотрела на название и подумала, может это знак?)))
Статья.

@темы: ГП, Ссылки, Статьи

Комментарии
21.05.2006 в 17:26

Et en général, si le prince a dit "à la tour", signifie "à la tour"
М-м-м... А "фэнфик" это жанр?
21.05.2006 в 18:01

It's not melting my brain, it's blowing my mind... (c)
Какая познавательная статья! :tease2:
21.05.2006 в 21:01

so clumsy
Owlet He

ну да... а что тебя смущает?)) сетература :)



Astre

А то! :gigi:
21.05.2006 в 21:04

Et en général, si le prince a dit "à la tour", signifie "à la tour"
so clumsy

В сущности, меня смущает буква "э"... :-D
21.05.2006 в 21:37

It's not melting my brain, it's blowing my mind... (c)
Ага, меня буква "э" тоже смущает.
21.05.2006 в 21:47

so clumsy
Owlet He

Astre

ну-ууу... это прямо как наша англичанка в школе, когда classwork произносили с американским акцентом через "э".

Я как-то не обращала внимания :)
21.05.2006 в 22:06

It's not melting my brain, it's blowing my mind... (c)
so clumsy На слух, может, и не заметно бы было, а на письме - как-то забавляло.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail