- все слова с приставкой "колдо": "колдомедики",
"колдоврач", "колдобоевики" и т.п. из уст чистокровных и даже не очень магов. С их (магической) точки зрения логичнее было бы говорить врач - о своих, и маггловрач - о чужих.
- когда Малфои говорят по французски. Это вообще мой фетиш. Я даже не имею в виду те ошибки, которые иногда допускаются авторами, мне просто интересно, почему все так уверены, что Малфои должны говорить по французски. На латыне -вероятно, маги как-никак, а французский им для чего? Если у них фамилия с французскими корнями, то это еще ничего не значит. В GB они поселились давно и чувствуют там себя, судя по всему, как дома. Англоговорящие люди вообще не любят учить чужие языки. Пусть лучше все остальные учат английский.
Сдается мне, что французский Малфоев - это попытка перенести на них наше поняти об аристократичности. Наши дворяне говорили на французском, значит, все дворяне говорили на французском... По-моему, так.